教古诗气死人
班里有个学生叫小强,因发言不过脑、嘴上没把门,表现在学习上就有了一种不加思 索脱口即出的精神。
这天,我教同学《古诗两首》,第一首是李白的《望庐山瀑布》。名字叫小强拼音却不 强,把“瀑布”读成“破布”,气得我心跳加速。待放平心脏后,我问全班:“谁知道庐山 位于我国的哪个省?”小强张口即来:“山东省。”我惊诧,暗暗思索:庐山什么时候被挪 到了山东呢?问之:“你何以断言庐山在山东?”他分析道:“该诗的第一句是‘日照香庐 生紫烟’吧?(我说,是呀)去年暑假爸爸带我旅游,去的就是山东省的日照!”我一个踉 跄,差点没从讲台上栽下来。
第二首是杜甫的《绝句》,我教同学们背诵。第一句“两个黄鹂鸣翠柳”,小强把里 面的“个”背成“只”。我指出来,他还不服:“老师,昨天你教我们量词填空,说过小鸟 是论‘只’不论‘个’,今天怎么„„”我一时语塞,慌忙说:“古代语法与现代有不同之 处,老师教你怎么背,你就怎么背,哪儿那么多废话!”
继续教第二句“一行白鹭上青天”。小强充分发挥了其“脱口秀”的天才本事,先是 把“行”背成“xing”,我纠正;接着把“白鹭”背成“白鹤”,我再纠正;最后他竟然把“青” 字改成了“西”。
我欲哭无泪,不禁仰天长叹:“小鸟啊,我对不起你们,没有教会我的学生,他非要 把你们送上西天,我实在是没有办法呀!”